See bad language in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "bad language (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2013 June 14, Sam Leith, “Where the profound meets the profane”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 1, page 37:", "text": "Swearing doesn't just mean what we now understand by \"dirty words\". It is entwined, in social and linguistic history, with the other sort of swearing: vows and oaths. Consider for a moment the origins of almost any word we have for bad language – \"profanity\", \"curses\", \"oaths\" and \"swearing\" itself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Profanity." ], "id": "en-bad_language-en-noun-cqg3IH1t", "links": [ [ "Profanity", "profanity" ] ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "profanity", "word": "gros mots" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "athyrostomía", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "αθυροστομία" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "droch-chaint" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "drochtheanga" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "caaynt gharroo" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "drogh chaaynt" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "glare-vroghe" } ] } ], "word": "bad language" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "bad language (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Manx translations" ], "examples": [ { "ref": "2013 June 14, Sam Leith, “Where the profound meets the profane”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 1, page 37:", "text": "Swearing doesn't just mean what we now understand by \"dirty words\". It is entwined, in social and linguistic history, with the other sort of swearing: vows and oaths. Consider for a moment the origins of almost any word we have for bad language – \"profanity\", \"curses\", \"oaths\" and \"swearing\" itself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Profanity." ], "links": [ [ "Profanity", "profanity" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "profanity", "word": "gros mots" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "athyrostomía", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "αθυροστομία" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "droch-chaint" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "drochtheanga" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "caaynt gharroo" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "drogh chaaynt" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "profanity", "tags": [ "feminine" ], "word": "glare-vroghe" } ], "word": "bad language" }
Download raw JSONL data for bad language meaning in English (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.